АвторСообщение





Пост N: 1957
Зарегистрирован: 21.04.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.08 22:41. Заголовок: The Cage


Почитал перевод лирики на сайте. Нешел у Сержа немало довольно принципиальных косяков(опуская те художественные, которые не меняют смысл песни)

Сделал максимально приближенный по значению лирики перевод с заметками.

Клетка*

Целую жизнь назад, с холодными глазами они заперли дверь.
Внезапно я осознал зачем нужны замки. Больше я им не доверяю, потушены огни.

Мой взгляд опустошили, невинный и незнающий, я был вытащен из своего дома, из своей берлоги.
Мне поставили клеймо на ухо, ранили меня, обожгли меня.

Вокруг меня стены, меня окружают глаза, они вновь подпитывают мой страх.
Мой друг, я должен быть освобожден, или я умру до полнолуния**
Еще одного года у меня нет, ты должен освободить меня.

Мечта осуществилась, каждую ночь я могу бегать по холмам,
Могу обойти дерево и посмотреть на ту его сторону.
Свобода имеет для меня значение, со мной вой***

Страх в темноте, я призываю тебя. Вы не можете видеть глаз, растущих за вашими спинами…
Песня, которую они вам сейчас поют – моя песня.
У вас нет шансов.

Они убьют за меня, украдут у вас мою свободу, освободят меня, против вас мои любимцы
Жажда мести и ненависть будут иссушать меня.

Вокруг меня стены, меня окружают глаза, они вновь подпитывают мой страх.
Мой друг, я должен быть освобожден, или я умру до полнолуния
Еще одного года у меня нет, ты должен освободить меня.

Мечта осуществилась, каждую ночь я могу бегать по холмам,
Могу обойти дерево и посмотреть на ту его сторону.
Все что я хочу – быть здоровым и свободным, со мной вой и…

Мечта осуществилась, с луной на холмах каждую ночь,
Я могу обежать вокруг**** и посмотреть на другую стороны мечты.
Свобода имеет для меня значение, вы не сможете парализовать меня…

Вы сделали меня озлобленным и жестоким.
Вся распространённая вами ненависть вернётся к вам, назад к вам...

Вы вспомните тот день, когда перешли мне дорогу.
Оставьте меня без охраны - и вы почувствуете мою ярость.
Ваши поступки сделали меня озлобленным и жестоким
И я увижу как распространенная вами ненависть вернется к вам, к вам, обратно к вам.

Вокруг меня стены, меня окружают глаза, они вновь подпитывают мой страх.
Мой друг, я должен быть освобожден, или я умру до полнолуния
Еще одного года у меня нет, ты должен освободить меня.


Мечта осуществилась, каждую ночь я могу бегать по холмам,
Могу обойти дерево и посмотреть на ту его сторону.
Все что я хочу – быть здоровым и свободным, со мной вой и…

Мечта осуществилась, с луной на холмах каждую ночь,
Я могу обежать вокруг и посмотреть на другую стороны мечты.
Свобода имеет для меня значение, вы не сможете парализовать меня…

Мечта осуществилась, каждую ночь я могу бегать по холмам,
Могу обойти дерево и посмотреть на ту его сторону.
Все что я хочу – быть здоровым и свободным, со мной вой и…

Мечта осуществилась, с луной на холмах каждую ночь,
Я могу обежать вокруг и посмотреть на другую стороны мечты.
Свобода имеет для меня значение…

*Меня терзают смутные сомнения, что повествование ведется все же от женского лица.
**В данном случае имеется в виду абсолютно определенное полнолуние – то, которое ближе всего ко дню осеннего равноденствия.
*** Обычно имеется в виду вой ветра, но из контекста песни это может быть вой ЭТОГО(предположительно медведицы)
****Тут Тони явно облажался, его лирика образует фразеологизм, означающий «быть бабником»))))


в моих жилах течет раскаленный метал!!! Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 18 [только новые]







Пост N: 1253
Зарегистрирован: 07.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 01:57. Заголовок: molodec, tekst sam p..


molodec, tekst sam po sebe pravda o4en' klassnyj. u menja eta melodija dolgoe vremja na zvonke stojala=)

i'm learning to live Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Master of Fire




Пост N: 19
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Россия, Жуковский
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 12:50. Заголовок: Да) Этот перевод, на..


Да)
Этот перевод, на мой взгляд, ближе к истине.Очень очень понравился!

fitushka,спасибо за столь замечательный перевод)))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Bonus Track




Пост N: 13
Зарегистрирован: 06.11.08
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 19:58. Заголовок: fitushka , во-первых..


fitushka , во-первых, спасибо за красивый и "русский" перевод))
Только меня немного смущает,почему ты решил, что герой(точней,героиня, будь по-твоему) песни - медведица... Можешь объяснить,почему ты так решил...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Админ форума и всея сайта!




Пост N: 720
Зарегистрирован: 03.08.05
Откуда: Россия, Казань
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 22:07. Заголовок: Молодец! Как только ..


Молодец! Как только с "переездом" разберемся, обязательно разместим на сайте.

Incana пишет:

 цитата:
Только меня немного смущает,почему ты решил, что герой(точней,героиня, будь по-твоему) песни - медведица... Можешь объяснить,почему ты так решил...


Наверное поэтому
Мой взгляд опустошили, невинный и незнающий, я был вытащен из своего дома, из своей берлоги.


==================
Твой поцелуй напомнил мне глоток тёплой водки,
которой прополоскали пепельницу...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1960
Зарегистрирован: 21.04.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 22:59. Заголовок: Именно)) Просто я бо..


Именно)) Просто я больше не знаю никого кто живет в берлогах))

в моих жилах течет раскаленный метал!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Child of the Revolution




Пост N: 143
Зарегистрирован: 10.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 23:44. Заголовок: fitushka Тут перево..


fitushka
Тут переводы выставляли комментариев Тони к этому альбому, там говорилось, что The Cage - это песня волка :)

You can see a small grin on the face of the master, when the puppet's in his place! (с)Sonata Arctica Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1963
Зарегистрирован: 21.04.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 00:21. Заголовок: Наверное Тони прогул..


Наверное Тони прогуливал природоведение))

в моих жилах течет раскаленный метал!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Bonus Track




Пост N: 14
Зарегистрирован: 06.11.08
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 15:23. Заголовок: Трешевик-Затейник, н..


Трешевик-Затейник, не только поэтому... Если на то пошло, то lair переводится как "логово" и "берлога". Равноценно... Волки в логове живут... Либо Тони очень конкретно это природоведение прогуливал и явно не смотрел на обложки собственных альбомов... Ибо волков там хватает изображенных...
Я не представляю себе медведя с заклейменным ухом. Просто у медведя уши достаточно маленькие,как следствие,клеймить их неудобно.
Во-вторых, метафорически никто и никогда не говорит о медвежьем вое или другом аналоге извлеченных звуков. Разве что - "медведь на ухо наступил"))))) Скорей, вой свойствен волкам. Если,конечно, речь идет не о вое ветра.
В-третьих, в песне говорится о мести собратьев по стае. Медведи стаи не образуют, скорей,ведут сугубо одиночный образ жизни. Исключение - медведица с медвежатами. Но не медвежата же за мамашу мстить будут))))
Медведи еще значительно более инертны,чем волки... Поэтому бегу по холмам предпочли что-то еще...

Так что вот. Мне кажется, это волк(волчица)... Тем более, "волчьих песни" у Сонаты есть, а вот медвежьи...
fitushka, не обижайся... Это лишь мое мнение - оспаривай,если хочешь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 26.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 16:47. Заголовок: Ну Тони имеет ввиду ..


Но может быть это медведь, который очень хочет по-волчьи жить; бегать по холмам, выть с ветром и пр. Отчаянный такой мишка.

Freedom has a meaning for me (c) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1964
Зарегистрирован: 21.04.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 17:09. Заголовок: Обижаться? на что? ..


Обижаться? на что?

Про ухо - не аргумент, а вот то что медведь не будет бегать - вполне убедительно.

Итак, порешили на том что "берлогу" меняем на "логово" и все становится на свои места))

в моих жилах течет раскаленный метал!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Bonus Track




Пост N: 15
Зарегистрирован: 06.11.08
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 20:14. Заголовок: kakka, этакий неформ..


kakka, этакий неформальный мишка...которого сметливые охотники в клеточку запихали, чтобы за денежки людям показывать...а что...очень по-фински... Прям как у Эйно Лейно))))
fitushka, просто есть люди,неадекватно оценивающие критику в собственный адрес. Рада, что ты к ним не относишься)))
Вот и замечательно)) Про ухо - может, и так))
А почему ты считаешь, что в клетке заперта волчица, а не волк. Просто интересно. Не собираюсь спорить))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1965
Зарегистрирован: 21.04.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 20:37. Заголовок: Incana, я не уверен...


Incana, я не уверен.

"Вы не можете видеть глаз, растущих за вашими спинами…
Песня, которую они вам сейчас поют – моя песня."

Как-то так в голове картина что это детишки подрастают.
Я не знаю воспитывают ли волчат волки, но волчицы точно обязаны.

в моих жилах течет раскаленный метал!!! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Bonus Track




Пост N: 16
Зарегистрирован: 06.11.08
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 21:52. Заголовок: fitushka, возможно,т..


fitushka, возможно,ты прав. По крайней мере, волк более,наверное,на себя надеялся...
волки волчат воспитывают... У волков очень прочные пары и,пожалуй, среди животных они даже сильнее лебедей могут служить символом постоянства)))
Конечно,может,под глазами подразумевались собратья по стае... И стаи волков, бывает,мстят людям. Сознательно. Истребляя,например, домашних животных в деревне. Вырезая,но не поедая.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 17.07.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.09 06:00. Заголовок: It's my song tha..


It's my song that now I sing to you
=================================
Песня, которую они вам сейчас поют – моя песня

Перевод не корректен, более правильно было бы, на мой взгляд, "Это моя песня, что пою я вам" - плюс, появляется более "ясный" взгляд на ситуацию?

На мой взгляд это скорее всего идёт от лица волка, полнолуние, вой, бег по холмам... Поверьте - это единственное где мне трудно ошибится, я считаю что это так...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 17.07.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.09 06:12. Заголовок: Вы сделали меня озло..


Вы сделали меня озлобленным и жестоким.
Вся распространённая вами ненависть вернётся к вам, назад к вам...
===============================================
Что то я не нашёл этой строчки в оригинальном тексте...
===============================================
на другую стороны мечты (Последний куплет) - где там слово в оригинале "мечта"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Bonus Track




Пост N: 548
Info: ДР: 27.08.1992
Зарегистрирован: 06.11.08
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.09 07:45. Заголовок: Кролька пишет: Вы с..


Кролька пишет:

 цитата:
Вы сделали меня озлобленным и жестоким.
Вся распространённая вами ненависть вернётся к вам, назад к вам...
===============================================
Что то я не нашёл этой строчки в оригинальном тексте...
===============================================
на другую стороны мечты (Последний куплет) - где там слово в оригинале "мечта"?

[
What you have done to me has made me bitter and cruel.
I'll see that all the hate you spread returns to you, you, to you..
Фитюшка очень внимательно и точно переводил, не ругайся)))))))
А второе - там ведь всю песню поется "Run around and see another side of a dream, freedom has a meaning for me")))


==================
"Ну уж нет! По древнему закону,
Что еще никем не отменен,
Кто себя признает побежденным,
Только тот - и правда побежден!"(М.Семенова)
==================
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Werewolf


Пост N: 6
Зарегистрирован: 22.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 09:53. Заголовок: **В данном случае им..


**В данном случае имеется в виду абсолютно определенное полнолуние – то, которое ближе всего ко дню осеннего равноденствия.

Почему именно это Полнолуние?

Но может быть это медведь, который очень хочет по-волчьи жить; бегать по холмам, выть с ветром и пр. Отчаянный такой мишка.

А если это реально хочется делать с виду солидному и уравновешенному человеку?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Werewolf


Пост N: 7
Зарегистрирован: 22.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 09:57. Заголовок: Именно)) Просто я бо..


Именно)) Просто я больше не знаю никого кто живет в берлогах))
----
Образное выражение.
Свою квартиру тоже можно назвать берлогой :)
в прямом и переносном смысле :) Норой как то приходит сравнение много реже....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет